Alice in Leeds

jeudi, mai 03, 2007

Outil de communication avec le volontaire

Bon, la mise en page est absolument pas respectée mais ça ne fait rien !

Voici donc le petit guide que j'ai produit pour remercier le Phoenix et préparer la venue des prochains volontaires francais ( au second degré bien sûr! mais je suis pas sur qu'ils aient vraiment compris !)

French volunteer’s Guide

(for Phoenix’ staff)


- Welcome to Phoenix !
- Bienvenue au Phoenix !

- Don’t worry your English is better than my French !
- Ne t’inquiètes pas ton anglais est meilleur que mon français !

- How do you spell your surname again?
- Comment épelles-tu ton nom déjà?

- Could you do me a favour?
- Pourrais-tu me rendre un service?

- Could you bring me some cheese and wine when you come back from France, please ?
- Pourrais-tu me rapporter du fromage et du vin quand tu reviens de France, s’il te plaît ?

- I dance since I’m fifteen
- Je danse depuis que j’ai 15 ans

- Excuse my French !
- Excuse mon français ! ( ?!) Désolé pour les jurons !

- I would like to learn French, could you teach me some words?
- Je voudrais apprendre le français, pourrais tu m’apprendre quelques mots ?

- Did you enjoy England and your stay in Leeds?
- As-tu aimé l’Angleterre et ton séjour à Leeds ?


- Good luck for your project !
- Bonne chance pour ton projet !
Edited by :
Alice Delacour - May 2007


Phoenix’ Guide

(for French volunteers)

- Merci beaucoup pour votre chaleureux accueil !
- Thanks a lot for your warm Welcome !

- Désolée, je ne suis pas très à l’aise avec mon anglais…
- Sorry, I’m not very confident with my English…

- Voulez - vous boire quelque chose ? Thé , café ? Un sucre, ou deux sucres?
- Would you like a drink? Tea, coffee? One or two sugar?

- (Au téléphone) Bonjour Phoenix Dance Theatre !
- (On the phone) Before 12 am: Good morning Phoenix Dance Theatre ! At 12 o’clock : Good afternoon Phoenix Dance Theatre !

- (encore au téléphone) Puis-je prendre un message?
- (Still on the phone) Can I take a message?

- Le spectacle était superbe, felicitations !
- The performance was amazing, congratulations!

- Je vous souhaite une très belle fin de tournée !
- I wish you all the best for the end of the Tour !

- J’étais vraiment contente de faire partie du Phoenix cette année et d’avoir apporté ma (petite) pierre à l’édifice de la compagnie !
- (Bad translation) I was very happy to be involved in Phoenix this year and to have brought my (small) Stone in the edifice of the company!


- J’espère voir bientôt un spectacle du Phoenix à Paris !
- I hope to see Phoenix‘performance soon in Paris !

Edited by :
Alice Delacour - May 2007

dernier jour au Phoenix

Bonjour à tous !

C'est en larmes que nous avons tous dit au revoir à Cathérine lundi soir à minuit à la gare de bus.
Grosse émotion, c'est la fin de quelque chose de très fort une réelle amitié et puis ça annoncait aussi mon départ mercredi prochain.

J'ai hier dit au revoir aux danseurs, j'avais acheté des amuse-gueules grec et concocté un vrai faux guide du volontaire français à l'usage des membres du Phoenix et vice-versa, je le met en ligne après. rien n'avait été prévu pour moi, je commencais à être un peu déçue face aux danseurs qui ont englouti en 5 minutes les tomates séchées, poivrons à la feta et autre champignons à l'ail... Tracy, passée General Manager depuis le départ de Mel court de meeting en meeting et ne fait plus d'education, entre nous soit dit je pars vraiment au bon moment !
Elle me préparait gentiment 2 mois de classement d'archives : tout tout archi tout depuis 1980, la création de la compagnie...

Bref, je m'étais fait une raison et d'un coup je vois débouler Lucy avec un cadeau à la main et une carte signée par tous (quasi): on a attendu que tout le monde arrive mais chacun vaquait à ses occupations. Puis d'un coup Tracy, le producteur Paul et le directeur artistique sont entrés et tout le monde à applaudi, beau concours de circomstances j'y ai cru et j'ai balbutié un "thank you very much" personne ne ma remerciée en direct, mais tout est dans la carte ! Et puis j'ai eu droit à des embrassades enflammées avec la plupart des danseurs !
A la la ces anglais, si ils avaient pu l'exprimer plus tôt qu'ils étaient contents de m'avoir ! Apparemment c'est ainsi dans tous les projets et je suis pas la première volontaire à être étonnée de leur attitude.

A 2h30 Godfrey m'attendait dans sa berline noire pour m'emmener à Bradford dire au revoir à mon second projet, Dance United. J'ai passée une après midi de reine à discuter avec Godfrey et le responsable de Dance United de politique, de projets sociaux, de Cultures du Coeur...

Et puis the "cherry on the top of the cake" : Godfrey, qui n'avait pas mangé depuis le matin m'a payé un coup en terrasse en plein soleil ( j'avais même le beau temps avec moi sans trop de vent!).

Le soir je suis allée voir au théâtre "vol au dessus d'un nid de coucous". La version ciné avec Jack Nicholson est absolument incomparable, mais j'étais avec tous les autres volontaires.

Ca c'est fini par une petite fête tous ensemble même si j'ai déjà dû commencer les aurevoirs la mort dans l'âme.

Aujourd'hui c'est mon dernier jour mais je n'ai quasiment rien à faire, j'ai transmis tous mes dossiers à la nouvelle marketing manager (ma responsable étant finalement partie en congé maternité). Ce soir Frédéric arrive et je vais voir pour la dernière fois une performance du Phoenix avec lui et une nouvelle volontaire espagnole, encore un amour ( décidemment les espagnoles sont bien dotées en personnalité créative et pleines de vies !)

A mon retourj'essayerai de mettre en ligne certaines photos clés de mon séjour ici pour conclure en beauté ce blog.

A très bientôt en France

Alice bientôt no more in Leeds